Удаленная работа. Простые решения

Во время стремительного развития коммуникационных технологий все больше людей на вопрос: «Где Вы работаете?» отвечают «В Интернете». Это не шутка и не афоризм. Для того чтобы сделать многие виды работ (написать текст, перевести статью, выполнить чертеж, написать программу и проч.), вовсе не обязательно сидеть целый день в офисе и выслушивать замечания нудного шефа. Знание даже одного иностранного языка поможет вам обрести уверенность в своих силах и получить гарантированный заработок в сети. Такая услуга, как перевод с французского или английского языков стоит ориентировочно $14 за страницу текста. Существует огромное количество сайтов, где регулярно востребованной услугой являются переводы на русский язык или с русского. Кажется нелогичным не воспользоваться этой возможностью, если ваши знания позволяют легко переводить технические инструкции.
Если ваше владение иностранным языком находится на уровне свободного, то можете давать частные уроки, но получать и отсылать работу по электронной почте значительно удобнее. В этом случае даже не обязательно ваше присутствие в городе. Достаточно находиться в зоне действия оператора сотовой связи, поддерживающего 3G стандарт. Востребованным является письменный и устный перевод. Последний, правда, нужен в крупных городах, куда значительно чаще заглядывают иностранцы. Но сфера применения перевода письменного значительно расширилась. Крупные фирмы, занимающиеся переводами различных документов в Москве и других городах, начинают широко использовать внештатных переводчиков, расположенных по всей стране (странам). Почему бы вам не попробовать выполнить тестовое задание и стать таким сотрудником? Преимущество работы на крупную и серьезную фирму – это постоянная занятость и отсутствие необходимости доказывать заказчику свою компетентность. Недостаток – как правило, меньшая стоимость выполненных работ. Однако чтобы почувствовать уверенность в себе, лучше попробовать свои силы на сайтах для фрилансеров. Если же чувствуете неуверенность или подзабыли иностранный язык, который учили в школе (институте), можно поработать посредником между заказчиком и бюро переводов. Выбирая фирму в Интернете для посреднических целей, обратите внимание на ее цены, готовность работать с заказчиком и репутацию. Поставив цену немного выше, чем у исполнителя, вы получите заказчика, опыт и оплату за труд. Со временем можно будет перейти полностью на самостоятельную работу.

Голосов пока нет

Применение статусов в социальных сетях.